РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Глаголните времена и звукът Ъ затрудняват чужденците, изучаващи български език

Дата на публикуване: 12:16 ч. / 30.12.2023
Прочетена
1008
Подиум на писателя

Глаголните времена са едно от най-сериозните затруднения, които срещат чужденците, изучаващи български език. Особено в началния етап на обучението препятствие се оказва и звукът Ъ. Това разказа доц. Димитър Маринов, който преподава български език на чуждестранни студенти във Варненския свободен университет. В учебното заведение има специална дисциплина „Български език като чужд“, която се учи в подготвителен курс за езикова и специализирана подготовка.

Сред основните затруднения при овладяването на нашия език в областта на граматиката са членуването на имената, употребата на кратките форми на личните и притежателни местоимения, както и възвратните форми на глаголите. Според експерта чужденците се затрудняват и при съвместната употреба на глаголните времена, както и при използването на някои от предлозите и съюзите. На синтактично равнище проблемите са свързани най-вече с употреба на някои безлични изреченски конструкции, допълни Маринов. По думите му при правоговора затрудненията на чужденците идват най-вече от произношението на звука Ъ, особено в началото на обучението им, както и от правилното поставяне на ударенията. В сферата на правописа трудностите са най-вече при изписването на думи с изпадане и вмъкване на Ъ и Е, каза още Маринов. Според него в рамките на обучението някои от чужденците силно се безпокоят при овладяването на глаголната система на българския. Особено ги притесняват сложните глаголни времена (например бъдеще предварително в миналото), както и преизказните глаголни форми.

Още в самото начало на обучението курсистите са наясно, че най-вероятно ще срещат затруднения с изучаването на езика ни, каза още Маринов. По думите му причината е, че още на първото занятие всеки получава „Инфопакет за курсиста“, в който са представени основните акценти от съдържанието на учебната дисциплина. Така курсистите на съвсем ранен етап осъзнават, че българският език не е лесен за овладяване, посочи Маринов.

Експертът разказа още, че традиционно най-лесно се справят носителите на славянски езици. Обяснението е, че има немалко общи черти между тях и българския, предимно на граматично и на лексикално равнище. Практиката показва, че на африканците им е най-трудно овладяването на нашия език, каза още Маринов. И уточни, че все пак това е твърде относително, тъй като всичко зависи от индивидуалните характеристики на обучаемия.

Подготвителният курс за езикова и специализирана подготовка на чужденци е с продължителност 9 месеца, разказа още Маринов. Той подчерта, че младежите всъщност учат книжовен български, без системата му от диалекти, като целта е да натрупат комуникативни умения в широк диапазон от познати и предвидими ситуации.

На въпрос дали като преподавател има някакви притеснения за бъдещето на езика ни, при положение че мнозина от младите хора вече говорят на някаква смесица между английски и български, Маринов посочи, че този проблем е актуален от Възраждането насам. Нормален процес е в лексикалния състав на българския да навлизат думи от чужд произход, но през последните години се засили употребата на чуждици, без които преди време спокойно минавахме, посочи експертът. Според него в много от случаите думи от други, вече не толкова модни чужди езици, са изместени от английски. „Това сериозно преклонение на младите пред чуждиците (а не пред заемките) е ненужно и вредно за нашия език. По този начин българската реч обеднява и се оварварява“, смята Маринов. Според него това се отразява негативно и върху писмената култура на голяма част от младите хора. Вероятно са необходими правописни промени, но самото общество към момента не изпитва нужда (или не се интересува) от тях, най-много да се съгласим с някои козметични корекции, които всъщност ще бъдат далеч от главните недостатъци на днешния ни правопис, обобщи преподавателят. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Във Велико Търново предстои шестото издание на състезанието по правоговор и правопис на българския език „Буквоплет“. Събитието, което ще се проведе на 21 март ...
Вижте също
Биографията на Херман Гьоринг, написана от Дейвид Ървинг през 1989 година, е сред най-подробните и документално обосновани изследвания за този противоречив исторически пе ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Стефан Дечев представя хранителна енциклопедия за Османска България с уникални описания на ястия и обичаи
Книгата "Между простонародните ястия и гозбите на Цариград: Храненето и кухнята в Османска България и околните земи" представя задълбочено изследване на хранителната култура в България през периода до 1878 година. Авторът, Стефан Дечев, е успял да съчетае науч ...
Валери Генков
Подиум на писателя
9 интересни произведения на фикцията, които съчетават текст с фотографии
Съществува един особен чар в книгите, които съчетават текст с фотографии. Те предизвикват читателя да разгледа историята от различни ъгли, подобно на това как всяка снимка носи в себе си множество разкази. Възможността да се открият нови детайли и различни ист ...
Валери Генков
Разрушителното десетилетие: истината за 1980-те през погледът на Коделупи
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Петрич приветства творците с нова Алея на книгата и акцент на Световния ден на поезията
В Петрич се организира ново събитие, което обединява литературата и музиката, предоставяйки платформа за местни творци. Инициативата е насочена към автори, които желаят да представят своите произведения и да достигнат до публика. Таня Точева, ръководител на Во ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Подиум на писателя
9 интересни произведения на фикцията, които съчетават текст с фотографии
Съществува един особен чар в книгите, които съчетават текст с фотографии. Те предизвикват читателя да разгледа историята от различни ъгли, подобно на това как всяка снимка носи в себе си множество разкази. Възможността да се открият нови детайли и различни ист ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Разрушителното десетилетие: истината за 1980-те през погледът на Коделупи
Книгата "Фантастичните осемдесет" на социолога Вани Коделупи е опит да се представят осемдесетте години в нова светлина, далеч от негативната стигматизация. Той успява да направи това, като предлага критичен поглед, който надминава обикновените мемоари за "най ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Камила Барнс разкрива сложността на семейството в дебютния си роман "Обичайното желание да убиеш"
Валери Генков
На бюрото
Младежки мол в Габрово: Таланти, предприемачески дух и благотворителност в едно събитие
Валери Генков
На 22 март 2026 г. в Габрово ще се проведе събитие, насочено към младежите, които желаят да демонстрират своите таланти и предприемачески умения. Организаторите канят млади хора да се включат в инициативата, която ще преобрази пространството в младежки „мол“. Посетителите ще имат възможност да разгледат и закупят разнообразие от продукти, услуги и творчески проекти, създадени от млади ...
Авторът и перото
Вивиян Крумова разказва за силата на 50-годишните в „Един (не) обикновен живот“
Валери Генков
Експресивно
В романа "Тъмни желания. Запознайте се с Ефрем Кругер" на Кира Шел, главната героиня Теа, млада ...
Начало Подиум на писателя

Глаголните времена и звукът Ъ затрудняват чужденците, изучаващи български език

12:16 ч. / 30.12.2023
Автор: Валери Генков
Прочетена
1008
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Подиум на писателя

Глаголните времена са едно от най-сериозните затруднения, които срещат чужденците, изучаващи български език. Особено в началния етап на обучението препятствие се оказва и звукът Ъ. Това разказа доц. Димитър Маринов, който преподава български език на чуждестранни студенти във Варненския свободен университет. В учебното заведение има специална дисциплина „Български език като чужд“, която се учи в подготвителен курс за езикова и специализирана подготовка.

Сред основните затруднения при овладяването на нашия език в областта на граматиката са членуването на имената, употребата на кратките форми на личните и притежателни местоимения, както и възвратните форми на глаголите. Според експерта чужденците се затрудняват и при съвместната употреба на глаголните времена, както и при използването на някои от предлозите и съюзите. На синтактично равнище проблемите са свързани най-вече с употреба на някои безлични изреченски конструкции, допълни Маринов. По думите му при правоговора затрудненията на чужденците идват най-вече от произношението на звука Ъ, особено в началото на обучението им, както и от правилното поставяне на ударенията. В сферата на правописа трудностите са най-вече при изписването на думи с изпадане и вмъкване на Ъ и Е, каза още Маринов. Според него в рамките на обучението някои от чужденците силно се безпокоят при овладяването на глаголната система на българския. Особено ги притесняват сложните глаголни времена (например бъдеще предварително в миналото), както и преизказните глаголни форми.

Още в самото начало на обучението курсистите са наясно, че най-вероятно ще срещат затруднения с изучаването на езика ни, каза още Маринов. По думите му причината е, че още на първото занятие всеки получава „Инфопакет за курсиста“, в който са представени основните акценти от съдържанието на учебната дисциплина. Така курсистите на съвсем ранен етап осъзнават, че българският език не е лесен за овладяване, посочи Маринов.

Експертът разказа още, че традиционно най-лесно се справят носителите на славянски езици. Обяснението е, че има немалко общи черти между тях и българския, предимно на граматично и на лексикално равнище. Практиката показва, че на африканците им е най-трудно овладяването на нашия език, каза още Маринов. И уточни, че все пак това е твърде относително, тъй като всичко зависи от индивидуалните характеристики на обучаемия.

Подготвителният курс за езикова и специализирана подготовка на чужденци е с продължителност 9 месеца, разказа още Маринов. Той подчерта, че младежите всъщност учат книжовен български, без системата му от диалекти, като целта е да натрупат комуникативни умения в широк диапазон от познати и предвидими ситуации.

На въпрос дали като преподавател има някакви притеснения за бъдещето на езика ни, при положение че мнозина от младите хора вече говорят на някаква смесица между английски и български, Маринов посочи, че този проблем е актуален от Възраждането насам. Нормален процес е в лексикалния състав на българския да навлизат думи от чужд произход, но през последните години се засили употребата на чуждици, без които преди време спокойно минавахме, посочи експертът. Според него в много от случаите думи от други, вече не толкова модни чужди езици, са изместени от английски. „Това сериозно преклонение на младите пред чуждиците (а не пред заемките) е ненужно и вредно за нашия език. По този начин българската реч обеднява и се оварварява“, смята Маринов. Според него това се отразява негативно и върху писмената култура на голяма част от младите хора. Вероятно са необходими правописни промени, но самото общество към момента не изпитва нужда (или не се интересува) от тях, най-много да се съгласим с някои козметични корекции, които всъщност ще бъдат далеч от главните недостатъци на днешния ни правопис, обобщи преподавателят. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Подиум на писателя
Стефан Дечев представя хранителна енциклопедия за Османска България с уникални описания на ястия и обичаи
Валери Генков
Подиум на писателя
9 интересни произведения на фикцията, които съчетават текст с фотографии
Валери Генков
Подиум на писателя
Разрушителното десетилетие: истината за 1980-те през погледът на Коделупи
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Между властта и престъплението: Ломбарди разкрива сложния живот на Херман Гьоринг
Ангелина Липчева
Биографията на Херман Гьоринг, написана от Дейвид Ървинг през 1989 година, е сред най-подробните и документално обосновани изследвания за този противоречив исторически пе ...
Подиум на писателя
Стефан Дечев представя хранителна енциклопедия за Османска България с уникални описания на ястия и обичаи
Валери Генков
Подиум на писателя
9 интересни произведения на фикцията, които съчетават текст с фотографии
Валери Генков
Подиум на писателя
Разрушителното десетилетие: истината за 1980-те през погледът на Коделупи
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Камила Барнс разкрива сложността на семейството в дебютния си роман "Обичайното желание да убиеш"
Валери Генков
На бюрото
Младежки мол в Габрово: Таланти, предприемачески дух и благотворителност в едно събитие
Валери Генков
Авторът и перото
Вивиян Крумова разказва за силата на 50-годишните в „Един (не) обикновен живот“
Валери Генков
Експресивно
Писма, приятелства и литература: Юбилеят на Нери Поца
Добрина Маркова
Експресивно
Музиката беше нейният език, а той – загадка, която не можеше да разгадае
Добрина Маркова
На бюрото
Елена Басани изследва противоречията на Рио де Жанейро
Добрина Маркова
На бюрото
Джон Стейнбек тръгва за риба и открива свят, който човечеството ще промени
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Кой казва, че самураите са само в миналото пита Елизабета Памела Петролати
"Самурай и Рю. Човекът и драконът" е поетичен сборник на италианската поетеса, социоложка и преподавателка Елизабета Памела Петролати. Книгата, носи подзаглавие "Човешките и митологичните защити". В нея авторката ни повежда на поетично пътешествие, което ...
Избрано
Джулиан Барнс премества границите на всяка улица и всяка страница
Departure(s) е новата творба на Джулиън Барнс, като в нея се усеща характерният му елегантен, почти хирургически прецизен стил на писане. Книгата се движи между спомена и съвременността, между пътуването във физически и емоционален смисъл, като изследва как ...
Нова буря от обвинения и спекулации за влиянието на Мегън върху Хари
Ако сте поропуснали
Серджо Троизи открива града, където магията и отровата вървят ръка за ръка
Серджo Троизи (Sergio Troisi) е автор на книгата "Палермо, разказ за един град в 100 произведения" (Palermo, racconto di una citta in 100 opere), която излезе през 2025 година. Тази творба е поредното доказателство за неговата дълбока ангажираност с ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.